YHWH

Per il popolo ebraico YHVH è il nome più santo di Dio, come scritto nell'antica lingua ebraica. La lingua scritta non mostrava vocali, quindi la pronuncia non è concordata. Tuttavia, la maggior parte degli accademici concorda sul fatto che "Yahweh" è il modo più accettato di pronunciarlo.

È stato anche pronunciato "Yehova" in ebraico come parola sostitutiva del tetragramma. Questo perché i simboli ebraici di puntamento, o vocali, sono spesso messi sotto la YHVH, facendo יְהֹוָה. Le vocali usate provengono dalla parola ebraica per Signore, "Adonai", che dopo l'ultima prigionia, è stata sostituita e le vocali di "Adonai" sono state forzate nel tetragramma, scrivendo erroneamente il nome ebraico di Dio come "YaHoVaH". Non è mai stato inteso come qualcosa di più di un sostituto per evitare di pronunciare il tetragramma.

Tradizionalmente, gli ebrei religiosi oggi non dicono spesso questo nome ad alta voce. Questo perché si ritiene che sia troppo sacro per essere pronunciato. Tuttavia, spesso usano dei sostituti quando si riferiscono al nome del loro Dio. Per esempio, usano HaShem ("Il Nome") o Shem HaMeforash ("il Nome indescrivibile").

Oggi le tre religioni abramitiche (ebraismo, cristianesimo e islam) dicono che esiste un solo Dio, definito nelle Scritture giudaico-cristiane come Yahweh quasi 7.000 volte, con il nome generale "Elohim" un secondo lontano a 2.500 volte. Lo Yahweh era parlato spesso dagli ebrei. Nel Nuovo Testamento, Yahweh è presente anche con il nome esteso di Yahshua (Gesù), che significa "Yahweh(Yah) Saves(shua)".

A volte le quattro lettere sono chiamate Tetragrammaton, che è greco per quattro lettere

Queste quattro lettere sono di solito JHWH in tedesco, francese e olandese, e YHWH, YHVH, JHWH, JHWH o JHVH I'm English. In alcune Bibbie in lingua inglese, è scritto in tutte le lettere maiuscole come "LORD", come nella tradizione ebraica. Altre, come la Bibbia di Gerusalemme, usano "Yahweh". La Bibbia dello Studio Cristiano di Holman usa "Yahweh" quando c'è un riferimento al suo nome; la traduzione della parola di Dio usa tutte le traslitterazioni ebraiche per il nome di Dio.

Il nome di Geova è usato dall'organizzazione religiosa dei Testimoni di Geova sulla base delle prime traduzioni della Bibbia inglese ripetute dalla KJV.

Nel 2008, il "Vaticano" ha ribadito la direttiva che il nome completo YAHWEH non deve essere usato nella liturgia cattolica per rispetto degli ebrei che non pronunciano mai la parola completa e YHWH deve essere usato al suo posto.

Il Tetragrammaton
Il Tetragrammaton

Pagine correlate

  • Dio nel cristianesimo
  • Geova

AlegsaOnline.com - 2020 / 2022 - License CC3